Google

Wednesday, August 10, 2011

Informal Translation of The Song for Royal Barge ProcessionOn the occasion of H.M. the King’s Eighty Fourth Birthday 5th December 2011

Informal Translation of
The Song for Royal Barge Procession
On the occasion of H.M. the King’s Eighty Fourth Birthday
5th December 2011

Chapter I
The Song for the King

I would like to pay respect to the Triple Gem; to gods in all kingdoms; and last but not least, to His Majesty the King of Thailand.

1. This is a song for the Royal Barges and it is humbly composed out of the love for the King.

2. He has reigned for a very long time for the happiness and benefits of the Thais and the people across the world.

3. He is eighty four years of age in this year, which brings joy to the hearts of all Thais.

4. Under his royal protection, all Thais are happy and never feel any threat at all.

5. He has employed “his feet and his hands” to help the Thais in all regions of the country.

6. He has employed “his eyes and ears” to see and hear the needs of those who seek help.

7. His burden has been heavy from the day of enthronement until even now.

8. He has worked very hard for eradicating the suffering faced by the Thais. That is why all the Thais worship him.

9. As he rules by the Dhamma, the love the Thais have for him never withers away.

10. No matter how much time goes by, their true love for him never changes.

11. At the age of eighty four years, he might be weak in his physical strength.

12. But his mind and determination are still strong for the happiness and benefits of Thai people.

13. Thai people are willing to contribute all the good deeds they have done to show their royalty to him.

14. May all merits, Triple Gem and the mighty gods,

15. All join together to bless him with the best wishes.

16. All the Thais wish to give their love and merits they have earned to wish him a long and happy life.

17. May all goods merits he has done protect him from all evils.

18. May he have a peaceful mind, and never see any enemies.

19. May he get all that he wants and even achieve the Enlightenment if he wishes.


-------------------

Chapter II
The Song for Royal Barge Procession

The royal barges Suphannahongse, Anantanakharaj and Narai Song Suban are floating on water. The song for royal barge procession is heard loudly and echoes throughout the river.

1. All royal barges are beautifully floating on water. They look like a godly procession coming from the heaven.

2. There comes the Suphannahongse Barge. It looks like a flying golden swan with a beautiful hanging below its mount.

3. The Anantanakharaj Royal Barge looks like a Naga with seven heads swimming in the water.

4. The Anekchartphuchong Royal Barge reveals itself, also looks like a Naga swimming in the water.

5. The Royal Barge Narai Song Suban comes beautifully. It looks like a Garuda catching a Naga.

6. There come the gracious Krabi and speedy Krut barges.

7. The Asura Vayuphak Barge and its counterpart, The Asura Paksi Barge resemble two birds flying in the sky.

8. There come four royal barges that travel in group: Saeng, Dhang, Chai and King.

9. The beautiful illustrations of giant demons, monkeys and other animals on the royal barges are life-life and elegant.

10. The Song for Royal Barge Procession echoes throughout the river. It is sung from the heart of all Royal Navy officers.

11. All royal barges were skillfully crafted and beautifully decorated. It’s amazing how tree trunks were turned into life-like, magnificent masterpieces. 

12. All royal barges were made by navy officers who are highly skilled in Thai craftsmanship.

13. Thai art is literally second to none and its greatness should be announced to the world.

14. Thai people should take pride in Thai art and preserve it as a national treasure.

15. It is a refined art that cannot be found elsewhere. No one can ever imitate its originality.

16. The next generation should never abandon Thai art, which is essentially a gift from ancestors.

17. Let the world  know of the greatness of Thai art and the pride of Thai craftsman.


-------------------


Chapter III
The Song for the City

The beauty of Chao Phraya River is heavenly, while the City of Krungthep (Bangkok), as the name suggests, truly resembles the city of angels. Thai people enjoy peaceful lives under the guidance of Dharma for all eternity.   

1. The Chao Phraya River has fostered Thailand’s economy and wealth for generations.

2. This is the land of moral people. Thailand is eternally peaceful despite all the turbulence in the world.

3. This is the land governed by Buddha’s teachings where Dharma has always been put into practice.

4. This is the city where the Emerald Buddha Image is located, guiding people to walk on the path of ethics.

5. Because their hearts are filled with virtue, Thai people are kind, friendly and always smiling.

6. Although some Thais may lag behind in terms of knowledge, they never lack the love for other people.

7. At night the city is lit up by candles, just like the light of Dharma that guides the way for Thai people from past until present.

8. Thai people usually have modest, simple houses, but they reflect the folk wisdom and rich culture.
Although the country is vast, the minds of Thai people always stay together.

9. The Thais love and care for each other regardless of sex and skin colors.

10. All the kings of Chakkri Dynasty have always been the center of all Thais’ loyalty.

11. The King is regarded as the heart of the country. His virtues have brought prosperity and peace to the people.

12. The tri-color flag of Thailand symbolizes the country’s greatness and will fly with pride in the global stage. 

13. Bangkok is the city of Dharma where people are sincere and have good morals.

14. Thai people are kind-hearted. They can’t stay angry for too long, and their love is eternal.

15. Thai people accept their differences, but never let them bring about disunity. They are humble, yet very grateful for any favors they receive.

16. As long as Thai people maintain their unity and adhere to the Buddhist Dharma as their guidance,

17. Thailand and its name will last eternally as the land of peace and happiness. 

Translated by Silpakorn Saengsinchai



Friday, August 5, 2011

กาพย์เห่เรือเฉลิมพระชนมพรรษา ๗ รอบ บทที่ 3 ชมเมือง

บทที่กาพย์เห่เรือเฉลิมพระชนมพรรษา ๗ รอบ

บทที่ ๓

ชมเมือง



เจ้าพระยาสง่าเพี้ยง ธารสวรรค์

กรุงเทพเทพนครทัน ถิ่นฟ้า

ใจไทยย่อมหฤหรรษ์ หอมทิพย์ ธรรมแฮ

ตราบเมื่อนี้เมื่อหน้า เมื่อโน้นนิรันดร์เกษม



(๑) เจ้าเอย เจ้าพระยา ถั่งธารามานานไกล

เอิบอาบกำซาบใจ หล่อเลี้ยงไทยเลื่องลือนาม


(๒) เป็นถิ่นแห่งศีลธรรม รุ่งเรืองล้ำร่มอาราม

โลกร้อนไฟลุกลาม แดนสยามยังร่มเย็น


(๓) ดินแดนแห่งกาสาว์ คือสมญาโลกย่อมเห็น

ศีลธรรมที่บำเพ็ญ ช่วยดับเข็ญได้ทุกครา


(๔) พระแก้วอยู่เหนือเกล้า ทุกค่ำเช้าเฝ้าบูชา

ศีลทานสานศรัทธา เปรมปรีดาด้วยความดี


(๕) บัวบุญจึงเบ่งบาน อบดวงมานหอมหวานทวี

รอยยิ้มอิ่มอารี เติมไมตรีเต็มหัวใจ


(๖) ความรู้อาจไม่หลาก แต่ความรักไม่รองใคร

น้ำจริงอาจแล้งไป แต่น้ำใจยังไหลแรง


(๗) แสงเทียนทุกยามค่ำ คือแสงธรรมยังทอแสง

เดือนปีอาจเปลี่ยนแปลง แต่รักแรงไม่เปลี่ยนไป


(๘) บ้านเรือนไม่หรูหรา แต่สูงค่าปัญญาไทย

หนทางอาจห่างไกล แต่หัวใจใกล้ชิดกัน


(๙) น้ำใจไม่เคยจืด อยู่ยาวยืดยิ้มยืนยัน

ต่างเพศต่างผิวพรรณ แต่ใจนั้นไม่ต่างใจ


(๑๐) ศูนย์รวมคือพ่อหลวง ร้อยรักปวงดวงใจไทย

ทุกพระองค์คือธงชัย ร้อยดวงใจจอมจักรี


(๑๑) ราชันขวัญสยาม ปิ่นเพชรงามปักธานี

ร่มพระบารมี ศรีไผทฉัตรชัยชน


(๑๒) ไตรรงค์ธงชัยโชค ลอยอวดโลกโบกลมบน

ขวัญฟ้าขวัญตายล ขวัญกมลมงคลชัย


(๑๓) กรุงเทพคือกรุงธรรม งามเลิศล้ำด้วยน้ำใจ

งามนอกไม่หลอกใคร พร้อมงามในจริงใจครัน


(๑๔) สยามจึงงามพร้อม หัวใจหอมไม่หุนหัน

เกลียดใครไม่นานวัน แต่รักนั้นนานไม่วาง


(๑๕) ขัดแย้งแต่ไม่แยก แม้ต่างแตกไม่แตกต่าง

เจียมใจไว้ไม่จาง คุณใครสร้างค้างใจจำ


(๑๖) เมืองไทยคือเมืองทอง ขอพี่น้องครองรักนำ

ถ้าไทยไม่ทิ้งธรรม ไทยสุขล้ำฉ่ำชื่นไทย


(๑๗) เมื่อนี้ตราบเมื่อหน้า คงคู่หล้าฟ้าดินกษัย

เกษมสุขสิ้นทุกข์ภัย ชมชื่อไทยไป่สิ้นเทอญ.



--------------------


นาวาเอก ทองย้อย แสงสินชัย แต่ง

ปลายปีพุทธศักราช ๒๕๕๓



-----------------------------



Chapter III



The Song for The City



The Chao Phraya River looks like the heavenly river.

The City of Bangkok looks like the heavenly city.

The minds of the Thais are full of the heavenly Dharma.

It is like this today, tomorrow, the day after tomorrow, and to eternal period.


1.It is indeed the Chao Phraya River that has fostered the economy and the wealth of Thailand.


2.This is the land of the people who have good morality.

Thailand is peaceful country due to the influence of the Buddha’s teaching


3.It is the land of the yellow robes where Buddhist Dharma has been always put into practice.


4.It is the city where the Emerald Image of the Buddha is located.


5.The Thais have good minds due to the influence of Buddhism.


6.Even though the Thais may lag behind other people in terms of knowledge, they do not lag behind other people in terms of love for other people.

Even though the Thai may suffer from shortage of water sometimes, they do not suffer from shortage of good minds.


7.In the night time the light of the candles lighting for triple game has been seen everywhere since the past until today.


8.Even though the Thais have small and humble houses, their houses are built in good Thai art. Even though Thailand is far away place, the Thais’ minds are not far from the minds of other people.


9.The Thais love and care for other people across the world regardless of sex and races.


10.The present King of Chakkri Dynasty is the center of the loyal mind of the Thais. The Thais love and respect Him very much.


11.The King is regarded as the precious person of the country.


12.The Thai flag will be flying eternally.


13.The city of Bangkok is the city of Dharma where the people have always good minds.


14.The Thai people are beautiful in minds.

When they get angry they never do so long.

When they love they do love so long.


15.The Thais are sometimes in conflict but that situation does not bring about disunity.


16.Thailand is the golden city. This is due to its people clinging to the Buddhist Dharma.


17.Thailand and its name will last eternally.



--------------------

Captain Thongyoi Saengsinchai: Composer

Late year of B.E. 2553

กาพย์เห่เรือเฉลิมพระชนมพรรษา ๗ รอบ บทที่ 2 ชมเรือขบวน

กาพย์เห่เรือเฉลิมพระชนมพรรษา ๗ รอบ


บทที่ ๒

ชมเรือขบวน


หงส์ทองลอยล่องฟ้า มาดิน

นาคราชสาดสายสินธุ์ สนุกล้ำ

สุบรรณแบกวิษณุบิน โบยโบก

เพลงเห่เสน่ห์เสนาะน้ำ สนั่นฟ้าดินไหว


(๑) เรือเอยเรือพระที่นั่ง งามสะพรั่งกลางสายธาร

ลอยลำล้ำแลลาน ปานเคลื่อนคล้อยลอยฟ้ามา


(๒) สุวรรณหงส์ลงลอยล่อง เพียงหงส์ทองล่องลอยนภา

พู่ห้อยร้อยรจนา งามหยาดฟ้ามาแดนชล


(๓) อนันตนาคราช เจ็ดเศียรสาดสายสินธุ์ถกล

เล่นน้ำฉ่ำชื่นชล ยลหงอนปากอย่างนาคเป็น


(๔) อเนกชาติภุชงค์ อวดลำระหงให้โลกเห็น

แนบน้ำฉ่ำชื่นเย็น ปานนาคเป็นเล่นวารี


(๕) นารายณ์ทรงสุบรรณ ผาดผายผันผ่องโสภี

ดั่งครุฑยุดนาคี แบกจักรีโบกบินบน


(๖) กระบี่ศรีสง่า งามท่วงท่าร่าเริงชล

เรือครุฑรุดเร็วยล กลครุฑคล้อยลอยเมฆินทร์


(๗) อสุรวายุภักษ์ ศักดิ์ศรีคู่อสุรปักษิน

โผนผกเพียงนกบิน ผินสู่ฟ้าร่าเริงลม


(๘) เรือแซงแข่งเรือดั้ง พายพร้อมพรั่งน้ำพร่างพรม

เรือชัยไฉไลสม ชมเรือกิ่งพริ้งเพราตา


(๙) ยักษ์ลิงกลิ้งกลอกกาย แลลวดลายล้วนเลขา

รูปสัตว์หยัดกายา ลอยคงคาสง่าครัน


(๑๐) เสนาะศัพท์ขับเพลงเห่ เสียงเสน่ห์น้ำสนั่น

เพลงทิพย์ไป่เทียมทัน กลั่นจากทรวงปวงนาวี


(๑๑) ศิลปกรรมล้ำเลิศเหลือ ลวดลายเรือล้วนโสภี

ท่อนไม้ไร้ชีวี มีชีวิตคิดเหมือนเป็น



(๑๒) นาวาสถาปัตย์ ช่างเชี่ยวชัดชาญเชิงเช่น

ยิ่งยลยิ่งเยือกเย็น เห็นสายศิลป์วิญญาณไทย


(๑๓) สมบูรณ์สมบัติชาติ ควรประกาศเกียรติเกริกไกร

ฝีมือลือเลิศใคร ไม่เทียบเทียมเยี่ยมนิยม


(๑๔) ควรสืบควรรักษา ควรคู่ค่าควรเมืองสม

ควรเชิดควรชื่นชม ควรภูมิใจไทยทั้งมวล


(๑๕) แม้นสิ้นจากถิ่นไทย ห่อนเห็นใครมาคู่ควร

แบบบทหมดกระบวน ล้วนเลิศแล้วแพรวพริ้งพราย


(๑๖) ขวัญเอยเป็นขวัญเนตร ศิลป์พิเศษยังสืบสาย

ลูกหลานวานอย่าวาย อย่าดูดายศรีแผ่นดิน


(๑๗) ฝากโลกให้รู้จัก ฝากศรีศักดิ์วิญญาณศิลป์

ฝากนามสยามินทร์ ฝากฝีมือชื่อไทยเอย.



------------------



นาวาเอก ทองย้อย แสงสินชัย แต่ง



-------------------

Chapter II

The Song for Royal Barge Procession


The royal barges called Suphannahong, Nakkharat and Suban are floating on water. The song for royal barge procession is heard loudly.


1.All royal barges are beautifully floating on water.

They look like ones coming from heaven.


2.There comes Suphannahong. It looks like a swan from heaven with a beautiful hanging below its mount.


3.A royal barge called Anantanakkharat which has seven heads also comes. It looks like a real Naga.


4.A royal barge called Anekkachatphuchong appears in the eyes of the people. It also looks like a real Naga swimming in water.


5. A royal barge called Narai Songsuban comes beautifully. It looks like a Grudha catches a Naga.


6. There come a royal barge called Krabi and royal barge called Grudh.


7. There come a royal barge called Asurawayuphak and a royal barge called Asurapaksin.


8.There come four royal barges called Saeng, Dang, Chai and King.


9.There come a group of royal barges called Yaksa and Krabi.


10. The song for royal barge procession is head loudly and it is sung by all the Royal Navy offices.


11. All royal barges are made and decorated beautifully.

They are originally just trunks and had been made look like a living things.


12. All of the royal barges are made by navy officers who have skills in Thai art.


13. Thai art is one the best of the world.


14.We are proud of our arts.


15.We will preserve our art which no one is able to have it.


16. This Thai art will be protected by our next generation.


17. We will preserve our art for the benefit of the Thais and the people across the world.


------------------

Captain Thongyoi Saengsinchai : Composer

กาพย์เห่เรือเฉลิมพระชนมพรรษา ๗ รอบ บทที่ 1 สรรเสริญพระบารมี

กาพย์เห่เรือเฉลิมพระชนมพรรษา ๗ รอบ



บทที่ ๑

สรรเสริญพระบารมี



ถวายภิวาทไตรรัตน์ถ้วน ไตรทวาร

ไตรภพโพ้นจักรพาล ผ่องแผ้ว

ไตรทิพย์เทพทุกสถาน เชิญถั่ง พรเทอญ

ถวายพระเกียรติถกลแก้ว ก่องฟ้านิรันดร์สมัย



(๑) เห่เอย เห่เรือทิพย์ ล่องลอยลิบเลิศล้ำสวรรค์

ร้อยคำล้ำค่าครัน แด่จอมธรรม์ผู้จอมไทย



(๒) พระเอยพระผ่านเผ้า พระอยู่เกล้ามายาวไกล

พระแผ่พระบารมีไป เปี่ยมโลกหล้าฟ้าดินสราญ



(๓) พระชนม์พิพัฒน์ชัย เจ็ดรอบสมัยมงคลกาล

หัวใจไทยชื่นบาน ดั่งทิพย์ธารหล่อเลี้ยงไทย



(๔) ครองราชย์ก็ร่มราษฎร์ ชุ่มชื่นชาติเฉกฉัตรชัย

ร่มธรรมน้ำพระทัย ปัดป้องภัยในธรณี



(๕) สองพระบาทประพาสไทย ประทับไว้ทุกถิ่นที่

สองพระหัตถ์กระหวัดวี ทรงโอบทั่วทุกทวยชน


(๖) สองนัยน์สายพระเนตร ทรงเห็นเหตุทุกแห่งหน

สองพระกรรณสดับกล เพื่อแก้ทุกข์ทวยประชา


(๗) สองบ่าที่ทรงแบก แต่วันแรกครองพารา

เจ็ดรอบพระชันษา ทั้งสองบ่ามิเคยเบา


(๘) เหน็ดเหนื่อยนั้นหนักนัก หนุนเนื่องหนักเนิ่นนานเนา

ภัยพาลผ่านผ่อนเพลา ก้มเกศเกล้ากราบใกล้ไกล


(๙) ราษฎร์รักฤๅโรยร้าง รักกระจ่างอยู่กลางใจ

ครองธรรมจึงครองไทย จึงครองใจนานจำเนียร


(๑๐) ร้อยทุกข์ที่รุมโถม ไม่อาจโหมให้หันเหียน

ร้อยวันที่ผันเวียน ไม่อาจเปลี่ยนให้รักแปลง


(๑๑) แปดสิบสี่พระชันษา พระอังสาอาจล้าแรง

พระวรกายที่เคยแกร่ง อาจผุกร่อนไปตามกาล


(๑๒) น้ำพระทัยยังเป็นทิพย์ เลิศล้ำลิบรสหอมหวาน

ไหลหลั่งดั่งสายธาร ทั่วทวยไทยได้อาบกิน


(๑๓) บุญใดที่ไทยสร้าง ไม่โรยร้างยังหลั่งริน

ภักดีภูบดินทร์ ไม่สุดสิ้นจากสายทรวง


(๑๔) บุญสัตย์อันศักดิ์สิทธิ์ บุญฤทธิ์อันใหญ่หลวง

บุญแก้วทั้งสามดวง เทพทั้งปวงผู้เปี่ยมบุญ


(๑๕) รวมมั่นเป็นขวัญมิ่ง ประสิทธิ์สิ่งประเสริฐสุนทร์

อำนวยค่าอำนรรฆคุณ อดุลเดชพิเศษดล


(๑๖) ถวายแรงถวายรัก ถวายมรรคถวายผล

ถวายชื่นยืนพระชนม์ ถวายผองพระพรชัย


(๑๗) คุณธรรมที่ทรงธาร เป็นปราการอันเกรียงไกร

กั้นมารและพาลไกล อย่าอาจกล้ำมาใกล้กราย


(๑๘) พระหฤทัยอันเปี่ยมธรรม จงเย็นฉ่ำและเฉิดฉาย

เพ็ญแผ้วอยู่แพรวพราย อย่าทรงพบพวกเผ่าพาล


(๑๙) สรรพสิ่งที่ทรงหวัง สำเร็จดังพระทัยดาล

แม้ทรงมุ่งพระโพธิญาณ สัมฤทธิ์ได้ดังพระทัย – เทอญ.

-----------------------



The Song for Royal Barge Procession

On the occasion of the Eighty Fourth Year of The King’s Birth Day



The Gist of the Song for the Royal Barges:

Chapter I

The Song for The King


I would like to pay respect to the Triple Gem; to gods in all kingdoms ; and, last but not least, to His Majesty The King, our beloved King.


1.This is a song for the Royal Barges and it is humbly composed for our beloved King.


2.He has descended to the throne for long period of time for the happiness and benefit of the Thais and the people across the world.


3.He is now eighty four years of age in this year.

So Thai people are all very happy.


4.Under His royal protection, all Thais are happy and never feel any threat at all.


5.He has employed “his feet and his hands” to help the Thais with all means in his possession.


6.He has employed “his eyes and ears” to help the Thais in need.


7.His burden has been heavy from the day of ascending to the throne until even now.


8. He has worked very hard for eradicating the suffering faced by the Thais. That is why all the Thais love Him.


9.As He rules by Dhamma so the love the Thais have for Him never withers away.


10. The Thais still love Him; their truly love for Him never changes.


11.At the age of eighty four years, He may be weak in His physical strength.


12.But His mind and determination is still strong for the happiness and the benefit of the Thais.


13. All good deeds the Thais have done are willingly given to Him as they still have royalty to Him.


14.May all merits, Triple Game and the mighty gods,---


15. all join together to bless Him to get what He wishes.


16. All the Thais wish to give their love, and also the merits they have earned to Him. They wish “Long Live the King”.


17. May all good merits He has done protect Him from all evils.


18. May He have a peaceful mind, and never see all enemies.


19. May He get all what He wants and even obtain the Enlightenment if He wishes.


----------------


Captain Thongyoi Saengsinchai : Composer

Google

ขบวนเรือพระราชพิธี Royal Barge 12June2006 part 1

ขบวนเรือพระราชพิธี Royal Barge 12June2006 part 2

ขบวนเรือพระราชพิธี Royal Barge 12June2006 part 3 ตอนจบ

คลิปเห่เรือในตอนกลางคืนงานเอเปค